「To be honest」の意味と使い方|ネイティブがよく使う英語表現
英語で「正直に言うと…」と伝えたいとき、ネイティブがよく使う表現が to be honest です。
このフレーズは、率直な気持ちや本音を柔らかく伝えるときに非常に便利で、日常会話からビジネスまで幅広く使われています。
🗣「To be honest」の意味とは?
To be honest は「正直に言うと」「実を言うと」という意味で、自分の本音や率直な意見を前置きとして伝えるときに使います。
ネイティブはこの表現を使って、相手に配慮しながらも本心を伝えることが多いです。
💡「To be honest」の使い方と例文
用法 | 例文 | 日本語訳 |
---|---|---|
文頭で使う | To be honest, I didn’t enjoy the movie. | 正直言うと、その映画は楽しめなかった。 |
文中で使う | I think, to be honest, we need a new plan. | 正直に言うと、新しい計画が必要だと思う。 |
感情を添える | To be honest, I’m a little nervous. | 実は少し緊張しています。 |
🔄「To be honest」の類似表現とニュアンスの違い
表現 | ニュアンス | 使用場面 |
---|---|---|
Honestly | カジュアルで感情的 | 日常会話 |
Frankly | ややフォーマルで率直 | ビジネス・議論 |
Truth be told | 丁寧で少し文学的 | 書き言葉・物語調 |
If I’m being honest | 控えめで共感を呼ぶ | 自己開示・相談 |
✒️ まとめ:「To be honest」で自然な英語を身につけよう
“To be honest” は、英語で本音を伝えるときに欠かせない表現です。
使い方をマスターすれば、英語でのコミュニケーションがぐっと自然になります。
類似表現との違いも理解して、場面に応じた言い回しを身につけましょう。